APWAD - A Potawatomi Word a Day


Babishagnegwé - Bat

Posted in APWAD by Administrator on the April 25th, 2008

Babishagnegwé - Bat

Ngi wabma o babishagnegwé dbekok - I saw that bat last night

Ggi wabma ne o babishagnegwé - Did you see that bat?

Cho ngi wabmasi o babishagnegwé - I didn’t see that bat

Nwabma o babishagnegwé ézhi - I see a bat over there

Nnodwa o babishagnegwé - I hear a bat

For more animals, see www.neaseno.org/animals.htm

Shwatsomtene - Eighty

Posted in APWAD by Administrator on the April 24th, 2008

Shwatsomtene - Eighty

Shwatsomtene shech ngot - 81

Shwatsomtene shech nish - 82

Shwatsomtene shech nswé - 83

Shwatsomtene shech nyéw - 84

Shwatsomtene shech nyannen - 85

Shwatsomtene shech ngotwatso - 86

Shwatsomtene shech noég - 87

Shwatsomtene shech shwatso - 88

Shwatsomtene shech zhak - 89

For more numbers, see www.neaseno.org/numbers.htm

Odanek - To Town

Posted in APWAD by Administrator on the April 23rd, 2008

Odanek - To Town

Odanek is a locative that could mean to town or at the town, depending on the context…

Odanek ne gwi she bmosé - Are you going to walk to town?

Odanek ne gwi she bmosém - Are you all going to walk to town?

Odanek gda she bmosé - You could walk to town

Odanek gda she bmosém - You all could walk to town

Odanek gda she bmosémen - We could walk to town

Odanek ne wi she bmosé - Is he/she going to walk to town?

Odanek ne wi she bmosék - Are they going to walk to town?

Bébisya - Bead

Posted in APWAD by Administrator on the April 22nd, 2008

Bébisya - Bead

Bébisyayek - Beads

Ni pi je gi bébisyayek? - Where are those beads?

Mishen gi bébisyayek - Hand me those beads

Byédweshen gi bébisyayek - Bring me those beads

Bébisyaké - To Do Beadwork

Nwi bébisyaké pkonyak - I will do some beadwork tonight

Déwé’gen - Drum

Posted in APWAD by Administrator on the April 21st, 2008

Déwé’gen - Drum

Déwé’gé - To Drum (verb)

Déwé’genatek - Drum stick

Déwé’gen shkemot - Drum Bag

Déwé’genen - Drums that are not being used

Déwé’genek - Drums that are being used

Podcasting feed…

Posted in APWAD by Administrator on the April 19th, 2008

If you want to get APWAD as a podcast, the feed is http://feeds.feedburner.com/apwad … APWAD is updated Monday through Friday.

Mbéjisjegen - Baking Powder

Posted in APWAD by Administrator on the April 18th, 2008

Mbéjisjegen - Baking Powder

Ni pi je i mbéjisjegen - Where is the baking powder?

Gdeton ne anet mbéjisjegen - Do you have some baking powder?

Cho ndetosi anet mbéjisjegen - I don’t have any baking powder.

Mishen i mbéjisjegen - Give me the baking powder.

Byédweshen i mbéjisjegen - Bring me the baking powder.

Mgweshkwach gishget - It’s an unsettled weather day

Posted in APWAD by Administrator on the April 17th, 2008

Mgweshkwach gishget - It’s an unsettled weather day

Mgweshkwach gishget ngom - The weather is unsettled today

Wi mgweshkwach gishget wabek - The weather will be unsettled tomorrow

Gi mgweshkwach gishget wnago - The weather was unsettled yesterday

Wato - To Have Fun

Posted in APWAD by Administrator on the April 16th, 2008

Wato - To Have Fun

Nwi watomen éwi nim’ediyak - We will have fun when we dance

Ngi watomen égi gdemojgéyak - We had fun when we went fishing

Gwi zhya ne ibe éwatoyen? - Are you going to go over there to have fun?

I ye i éwatowat gi shkenwék - That’s how those young men have fun

Ni pi je édneswat gode bémadsejek éwatowat? - Where do these people hang around to have fun?

Gigo - Fish

Posted in APWAD by Administrator on the April 15th, 2008

Gigo - Fish

Gigos - Little Fish

Gigoyek - Fish (plural)

Gigosek - Little Fishes

Nwi gbashma ode gigo - I will cook this fish

Nwi gbashmak gode gigoyek - I will cook these fish

« Previous PageNext Page »