APWAD - A Potawatomi Word a Day


Ngyé - My Mother

Posted in APWAD by Administrator on the May 31st, 2007

Ngyé             My Mother

Ggyé             Your Mother

Wgyéyen       His/Her Mother

Ngyénan        Our Mother (not yours)

Ggyénan       (all of us) Our Mother

Ggyéwa         Y’all’s Mother

Wgyéwan       Their Mother

N’os - My father

Posted in APWAD by Administrator on the May 30th, 2007

N’os                 My Father

G’os                 Your Father

W’osen             His/Her Father

N’osnan            Our Father (not yours)

G’osnan            (all of us) Our Father

G’oswa             Y’all’s Father

W’oswa             Their Father

Mamogosnan       The Greatest Father of All of Us

Nokmis - My Grandmother

Posted in APWAD by Administrator on the May 29th, 2007

Nokmis - My Grandmother

Gokmis - Your Grandmother

(w)okmisen - His/her grandmother

Nokmesnan - Our grandmother (not yours)

Gokmesnan - (all of us) Our grandmother

Gokmeswa - Y’all’s grandmother

(w)okmeswan - Their grandmother

Nokmeskignan - Our Grandmother Earth

Meshomes - Grandfather

Posted in APWAD by Administrator on the May 28th, 2007

Meshomes - Grandfather

Nmeshomes           My grandfather

Gmeshomes           Your grandfather

Wmeshomsen         His/Her grandfather

Nmeshomsenan       Our grandfather (but not yours)

Gmeshomsenan       (all of us) Our grandfather

Gmeshomsewa         Y’all’s grandfather

Wmeshomsewan      Their grandfather

New Children’s Books Coming Soon…

Posted in APWAD by Administrator on the May 26th, 2007

We are about to launch 8 short children’s books called the Potawatomi First Series.  These books are written entirely in Potawatomi, with a glossary for translation help.  They will come with audio CDs. 

To preview these books, check out this link for a 16 minute interactive presentation:  http://www.neaseno.org/flash/wegnijeode/wegnijeode.html (You must use Flash to view the preview). 

These books will be going on sale within the next few weeks…

Noshé - Maternal Aunt

Posted in APWAD by Administrator on the May 25th, 2007

Noshé - Maternal Aunt

Nnoshé                       My Maternal Aunt

Gnoshé                     Your Maternal Aunt

Wnoshéyen                His/Her Maternal Aunt

Gnoshém                   You all’s Maternal Aunt

Ngenoshénan              Our Maternal Aunt (not yours)

Genoshénan                (all of us) Our Maternal Aunt

Wnoshéwan                 Their Maternal Aunt

Shegwes - Paternal Aunt

Posted in APWAD by Administrator on the May 24th, 2007

Shegwes - Paternal Aunt

Nshegwes                      My Paternal Aunt

Gshegwes                      Your Paternal Aunt

Wshegwesen                  His/Her Paternal Aunt

Gshegwesewa                 You all’s Paternal Aunt

Nshegwesenan                Our Paternal Aunt (not yours)

Gshegwesenan                (All of us) Our Paternal Aunt

Wshegwsewan                Their Paternal Aunt

Zheshé - Uncle

Posted in APWAD by Administrator on the May 23rd, 2007

Zheshé - Uncle

Nzheshé        My Uncle

Gzheshé        Your Uncle

Wzheshéyen        His/Her Uncle

Nzheshémenan    Our Uncle (not yours)

Gzheshémenan    (All of us) Our Uncle

Gzheshémwa       You all’s Uncle

Wzheshéwan       Their Uncle

Dé’h - Heart

Posted in APWAD by Administrator on the May 22nd, 2007

Dé’h - Heart

Dé’wégen                Drum

Dé’wégenatek          Drumstick

Dé’men                   Strawberry

Dé’bwéwen              Truth

Dé’banawen             Love

Nim’edi - He/she is dancing

Posted in APWAD by Administrator on the May 21st, 2007

Nim’edi - He/she is dancing

Nwi nim’edi                 I will dance

Ngi nim’edi                 I danced

Nde nim’edi                I am dancing

Nda nim’edi                I can/could/should dance

Gwi nim’edi ne?           Will you dance?

Ggi nim’edi ne?            Did you dance?

Next Page »