16th Annual Potawatomi Gathering
August 6 - 8, 2009
Prairie People's Park, Mayetta, KS
http://www.pbpindiantribe.com
16th Annual Potawatomi Gathering
August 6 - 8, 2009
Prairie People's Park, Mayetta, KS
http://www.pbpindiantribe.com
Ankenotagé – Translate
Gwi ankenotagé ne? – Will you translate?
Gwi ankenotagéshen ne? – Will you translate for me?
Bkwéshgenabo – Gravy
Daga byédweshen i bkwéshgenabo – Please bring me the gravy
Byénenmoshen i bkwéshgenabo – Pass the gravy
Nénmoshen i bkwéshgenabo – Hand me the gravy
Gemwen – Song
Penojéwgemwen – Children’s song
Ébidgéwgemwen – Grand Entry Song
Kowéwgemwen – Flag Song
Shemagneshiwgemwen – Veteran’s Song
Kechkakwéwen – Umbrella
Gdeton ne i kechkakwéwen? – Do you have an umbrella?
Éhé ndeton i kechkakwéwen – Yes I have an umbrella
Cho ndetosin i kechkakwéwen – I don’t have an umbrella
Nadwé – Rattlesnake
Ngi nodwa o nadwé ibe – I heard that rattlesnake over there
Cho ngi wabmasi o nadwé – I didn’t see that rattlesnake
Ngi nodwa o nadwé ibe ma shna cho ngi wabmasi o – I heard that rattlesnake over there but I didn’t see him
Shashagé – Garter Snake
Ngi wabma o shashagé ibe – I saw a garter snake over there
Ggi wabma ne o shashagé? – Did you see the garter snake?
Cho ngi wabmasi o shashagé – I didn’t see the garter snake
Kakawzoyek – Popcorn
Gnedwendan ne anet kakawzoyek? – Do you want some popcorn?
Éhé nnedwendan anet kakawzoyek – Yes, I want some popcorn
Ashtongé – To Trade
Odanek nwi zhya éwi ashtongéyan – I am going to town to trade
Odanek ngi zhya égi ashtongéyan – I went to town to trade
Odanek nwi zhyamen éwi ashtongéygo – We (not you) are going to town to trade
Gsiyabdé – To Brush Teeth
Nwi gsiyabdé – I will brush my teeth
Ngi gsiyabdé – I brushed my teeth
Ggi gsiyabdé ne? – Did you brush your teeth