Mshimen - Apple
Mshimen - Apple
An apple, like many other plant foods, can be animate or inanimate, depending on whether it is connected to its life source.
Mshimnek - (Animate) Apples (connected to their life source - the tree)
Mshimnen - (Inanimate) Apples (disconnected and in the process of dying)
Gode mshimnek - These (animate) apples
Node mshimnen - These (inanimate) apples
Mshimnek gi yawik - Those are apples (animate)
Mshimnen ni yawnon - Those are apples (inanimate)
Ngoji - Somewhere
Ngoji - Somewhere
Ngoji pi - Sometime
Nwi mikchéwi wabek ngoji - I will work somewhere tomorrow
Nwi pamsé ngoji - I will go for a walk somewhere
Ggi zhya ne ngoji? - Did you go somewhere?
Gnebech gwi kigdomen ngoji - Perhaps we will speak somewhere
Wnago - Yesterday
Wnago - Yesterday
Wnago ngi wabma o mekjako - Yesterday I saw a frog
Wnago ngi nodwa o mskwabenéshi - Yesterday I heard a cardinal
Wnago ngi mikchéwi bégishek - Yesterday I worked all day
Ni je ga zhechkéyen wnago? - What did you do yesterday?
Ni pi je ga zhyayen wnago? - Where did you go yesterday?
Wabek - Tomorrow
Wabek - Tomorrow
Wabek nwi mikjéwi bégishek - Tomorrow I will work all day
Tadiwgemek nwi zhya wabek - To the casino I will go tomorrow
Gnebech nwi minké wabek - Maybe I will pick berries tomorrow
Ni je wa zhechkéyen wabek? - What will you do tomorrow?
Ni pi je wa zhyayen wabek? - Where will you go tomorrow?
Koman - Knife
Koman - Knife
Komanen - Knives
Ni pi je i koman? - Where is that knife?
Ode se koman - Here is a knife/This is a knife
Mishen i koman - Hand me that knife
Byénan i koman - Bring that knife
Gdeton ne i koman? - Do you have a knife?
Émkwan - Spoon
Émkwan - spoon
Émkwanen - Spoons
Ni pi je i émkwan? - Where is that spoon?
Mishen i émkwan - Hand me that spoon
Byénan i émkwan - Bring that spoon
Dapnen i émkwan - Pick up that spoon
Bdekjigen - Fork
Bdekjigen - Fork
Nin ma ode bdekjigen - This is my fork
Ode bdekjigen - This fork
i bdekjigen - That fork
Éi bdekjigen - That fork over there
Mishen i bdekjigen - Hand me that fork
Byédweshen i bdekjigen - Bring me that fork
Naden - Get something (inanimate)
Naden - Get something inanimate
Naden i mijem - Get the food
Naden i ziwtagen - Get the salt
Naden i nonagnabo - Get the milk
Naden i bkwéshgen - Get the bread
Naden i gbiskewagen - Get your coat
Nin géshe - Me too
Nin géshe - Me too
Yesterday’s post, gé nin, is usually used within sentences. Nin géshe can stand alone as a statement.
Gwi zhya ne ibe? - Are you going over there?
Éhe nwi zhya ibe - Yes I will go over there.
Hau, nin géshe. - Oh, me too.
Gé nin - Me too
Gé nin - Me too
Iw she anwe gé nin - I’m fine too
Gé gin - You too
Gé ginwa - You all too
Gé win - Him/her too
Gé winwa - Them too
